シェフズキッチン 料理人

Chef’s Kitchen, Chef

川村敏久(カワムラ トシヒサ)
Toshihisa Kawamura

20年以上にわたり料理に携わってきた経験を持つ。
料理スタイル: 和食をベースに、北海道をはじめ全国から魚介を仕入れるなど、食材に強いこだわりを持つ。
特徴: おまかせコース、トラフグ、すっぽん、鰻、寿司会席など、本格的な日本料理を提供。出張料理にも対応していた。
雰囲気: 寡黙で料理に真剣に向き合う。

He has over 20 years of experience in the culinary field.
Culinary Style: With a focus on Japanese cuisine, he sources seafood from across the country—including Akashiura Fishing Port in Hyogo Prefecture—and places great emphasis on the quality of his ingredients.
Specialties: He offers authentic Japanese cuisine, including omakase courses, tiger pufferfish, soft-shelled turtle, eel, and sushi kaiseki. He also provides catering services.
Personality: He is a quiet man who takes his craft very seriously.


吉村陵平(ヨシムラ リョウヘイ)
Ryohei Yoshimura

北海道札幌の光塩調理師専門学校卒業し、料理の勉強のため東京のホテルオークラ東京へ。
5つ星有名ホテルで10年修行。
ジャンル問わず北海道の美味しい食材を使い、中国料理を中心に多国籍料理、和食、イタリアン、フレンチなど和洋中の調理法を用いてシェフ独自の料理をお客様にお届けします。

After graduating from the Koshio Culinary School in Sapporo, Hokkaido, I moved to Tokyo to study cooking at the Hotel Okura Tokyo.
I trained for 10 years at this renowned five-star hotel.
Using delicious ingredients from Hokkaido across all culinary genres, I create my own unique dishes for guests, drawing on cooking techniques from Japanese, Western, and Chinese cuisines—with a focus on Chinese cuisine—as well as Japanese, Italian, and French styles.


橋本 尚樹(ハシモト ナオヤ)
Naoya Hashimoto

私は、野菜ソムリエでもあり、沖縄移住歴14年程なので、県内外の食材に精通しております。沖縄の旬の食材を使いながら、彩り鮮やかなテーブルを飾らせていただきます。また、沖縄のやちむん(焼き物)や織物等の伝統工芸を使って、お料理を表現させていただいております。沖縄食材のうんちくや楽しい沖縄トークなど交えながら、お客様と交流させていただければと思っております。

I am also a vegetable sommelier and have lived in Okinawa for about 14 years, so I am well versed in local and international ingredients. I will decorate your table with colorful and vibrant dishes using seasonal ingredients from Okinawa. I also use traditional Okinawan crafts such as yachimun (pottery) and textiles to express my cuisine. We hope to interact with our guests while sharing some Okinawan food knowledge and fun Okinawan talk.